森淼茂溢留学网欢迎您!去意大利留学,来森淼茂溢就对了!

校区品牌

国内校区:

北京 上海 广州 重庆 武汉 郑州 成都 杭州
  • 地址:北京市朝阳区华威里10号鹏龙大厦11层

    电话:400-960-1811/15321802651

  • 地址:上海市徐汇区漕宝路70号光大会展中心C座4楼

    电话:400-960-1811 / 021-51192285

  • 地址:广东省广州市越秀区广百百货商务楼31楼3102-3104室

    电话:400-960-1811

  • 地址:重庆市渝中区较场口88号A区得意商厦25-3-4

    电话:400-960-1811 / 023-63808310

  • 地址:湖北省武汉市武昌区中北路108号兴业银行大厦3层306室

    电话:400-960-1811 / 027-87308189

  • 地址:郑州市金水区农科路 2-121号金水万达中心8楼802室

    电话:400-960-1811

  • 地址:成都市成华区府青路二段协信中心写字楼905

    电话:400-960-1811

  • 地址:杭州市拱墅区莫干山路102号立新大厦703-709

    电话:400-960-1811

国外合作校区:

佛罗伦萨校区科莫校区米兰校区罗马校区

关于我们
联系我们

当前位置:主页 > 留学指南 > 行前准备

【“意”语双关笑话】蜗牛不好好学习俗语,结果闹了笑话...

来源:意大利留学 日期:2019-04-03

鱼儿:“蜗牛,你咋那么激动,在说啥啊?”

Un pesce e una lumaca fanno una rapina.
鱼儿和蜗牛正在打劫。

Arrivano i poliziotti, il pesce dice: “Siamo fritti! ”
警察来了,鱼儿说:“我们完蛋啦!(也可理解成:我们要被煎了)”

La lumaca disse: “A te, ma a me possono solo succhiare!”
蜗牛说:“那是你,他们只能用嘴唆我!”


意语小课堂:
(Siamo fritti双关)

1. fritto:为动词friggere(油炸、煎)的过去分词,意为“油炸的、油煎的”;essere fritto的字面意思是“油炸的、被炸的”。
例句:
Ho mangiato cibo fritto anche oggi.
今天我也吃了油炸食品。

2. essere fritto在口语中的引申义为“完蛋了”、“糟了”。
例句:
Hanno detto tutto a Mario, siamo fritti.
他们把一切都和马里奥说了,我们完了。

Quindi~ 鱼儿想说“我们完了”,而蜗牛理解成“我们要被炸了”,于是表示不服,“炸什么炸,我都是被吸的!” ~
免费领取外教试听课

热搜关键词

在线客服

Online service

客服热线

400-960-1811